View Single Post
Old 19th May 2020, 20:38   #996  |  Link
Janusz
Registered User
 
Join Date: Apr 2020
Location: Poland
Posts: 143
Quote:
"of" is italic while in your OCR it is in normal style.
To make the text look good, [No of pixels is space] = 12, and this means that "of Apollo" is one word "ofApollo" and as such it was probably included by the algorithm as not italics. I think so - I don't know the algorithm. I do not know at what moment it is divided into two words, or on what terms. Probably this happens after selecting the "English" dictionary and selecting: [Fix OCR errors] and [Try to guess unknown words].
If you change [No of pixels is space] to e.g. 8, you will get 2 words "of" - in italics and "Apollo" - not italics, and "</i>" will be inserted after "of", but with such a small space remaining text will split up.
As you can see, this functionality still needs to be refined.

Quote:
Would you please explain me how can can 1097 contain the {\ an8} marker?
I never noticed Subtitle Edit was capable of it.
For some time this Subtitle Edit tag added to me while importing subtitles from ts files for texts placed at the top of the screen. I don't remember which version.
Perhaps at this time other permanently embedded subtitles will appear at the bottom of the screen.
__________________
Sorry for my mistakes - I'm using a translator.

Last edited by Janusz; 19th May 2020 at 21:06.
Janusz is offline   Reply With Quote