Quote:
"of" is italic while in your OCR it is in normal style.
|
To make the text look good, [No of pixels is space] = 12, and this means that "of Apollo" is one word "ofApollo" and as such it was probably included by the algorithm as not italics. I think so - I don't know the algorithm. I do not know at what moment it is divided into two words, or on what terms. Probably this happens after selecting the "English" dictionary and selecting: [Fix OCR errors] and [Try to guess unknown words].
If you change [No of pixels is space] to e.g. 8, you will get 2 words "of" - in italics and "Apollo" - not italics, and "</i>" will be inserted after "of", but with such a small space remaining text will split up.
As you can see, this functionality still needs to be refined.
Quote:
Would you please explain me how can can 1097 contain the {\ an8} marker?
I never noticed Subtitle Edit was capable of it.
|
For some time this Subtitle Edit tag added to me while importing subtitles from ts files for texts placed at the top of the screen. I don't remember which version.
Perhaps at this time other permanently embedded subtitles will appear at the bottom of the screen.