View Single Post
Old 13th March 2018, 15:54   #5  |  Link
sneaker_ger
Registered User
 
Join Date: Dec 2002
Posts: 5,565
Quote:
Originally Posted by Midzuki View Post
Regarding the subtitle file itself: you'd better convert it to a UTF-16 SSA ou ASS file with a dedicated subtitle editor, not with ffmpeg.
UTF-8 is de-facto ASS standard. (And the most common container for ASS - Matroska - uses UTF-8 for all text as well.)
sneaker_ger is offline   Reply With Quote