Welcome to Doom9's Forum, THE in-place to be for everyone interested in DVD conversion. Before you start posting please read the forum rules. By posting to this forum you agree to abide by the rules. |
20th April 2020, 15:12 | #881 | Link |
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
'History (for undo)' window isn't intuitive. Example: I wanted to apply delay +200 ms to the selected subtitle and forward. I did it but I'm not sure if I have selected "Selected line(s) and forward". I go to Edit -> Show history (for undo) and see there: "Before show selected lines earlier/later: 00:00:00,200". It is completely unclear what does it mean. But okay. I press "Compare with current" and see that no, I didn't select the right option before applying the delay. I press 'Rollback'. The window closes; it is unexpected - I'd prefer it to stay open to give me the possibility to "Compare with current" again. But okay. For some reason I want to redo the action - I press Ctrl-Y. Then I press Ctrl-Z again. I perform these actions a couple of times as I'm sure that it doesnt' touch anything but the last action. But then I found out that I was wrong - now I can't undo anything that I've done before applying this delay!
That's how it should work according to my opinion:
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin |
20th April 2020, 20:58 | #882 | Link |
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
The cursor in 'Start time' (in the main window) and 'Hour:min:sec:ms' (in 'Adjust all times...' dialog window) fields is in Overwrite mode: what we enter overwrites the current value. The cursor in 'Duration' field is in Insert mode: what we enter doesn't overwrite the current value. It would be better if the cursor was in Overwrite mode everywhere.
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin |
21st April 2020, 15:48 | #883 | Link |
Registered User
Join Date: Feb 2004
Location: Mars
Posts: 428
|
@GCRaistlin: thx for the feedback
1) About "Ctrl-Win-X" hotkey - I presume that SE should ignore all shortcuts if a Win-key is down, right? 2) Undo... I think what I actually wanted to show is more an "Event log" - where *all* entries get saved and can be rolled back to. I am really annoyed by the undo in many gfx application where when you undo something that you want to re-do later, but suddenly the history has been cleared due to a new change and you cannot re-do as you planned (and changes are lost)! I can see that the current "History for undo" is kinda stuck in the middle... 3) Duration field overwrite mode... yes, please. But I actually don't know how. 4) I can see the idea in the asterisk that indicates unsaved changes before the filename, not after... |
21st April 2020, 17:10 | #884 | Link | |||
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
Quote:
Quote:
Quote:
Can you please make 'Adjust all times' dialog window auto-closing on 'Show earlier' or 'Show later' press?
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin |
|||
21st April 2020, 18:02 | #885 | Link | ||
Registered User
Join Date: Feb 2004
Location: Mars
Posts: 428
|
Quote:
Latest beta should ignore shortcuts when the Windows-Key is pressed: https://github.com/SubtitleEdit/subt...leEditBeta.zip Does that work for you? Quote:
I often keep the window open or click "Show later" multiple times... |
||
22nd April 2020, 06:49 | #886 | Link |
Registered User
Join Date: Feb 2004
Location: Mars
Posts: 428
|
Titlebar now also changed so asterisk is first: https://github.com/SubtitleEdit/subt...leEditBeta.zip
|
26th April 2020, 09:05 | #887 | Link |
Acid fr0g
Join Date: May 2002
Location: Italy
Posts: 2,582
|
Hi Nikse!
One regression (to me) was the "fix continuation style". I was really happy with the removal of leading … and now that new rule is making sometimes a mess. Some requests:
__________________
@turment on Telegram Last edited by tormento; 26th April 2020 at 15:13. Reason: Edited #1 |
26th April 2020, 15:03 | #888 | Link |
Registered User
Join Date: Feb 2004
Location: Mars
Posts: 428
|
Hi tormento!
I'm just finishing up SE 3.5.15 and only bug fixes right now - but I will keep you input in mind. The "Continuation style" is now default "not-enabled" (works like it used to be). You can enable (change style or disable) it via Options -> Setting -> General - and "Continuation style" in profile. The SE OCR taskbar icon will now blink (for a while) when input is required and SE is not focused. Is that what you mean by #7? Last chance to find bugs before 3.5.15 final https://github.com/SubtitleEdit/subt...leEditBeta.zip |
26th April 2020, 15:11 | #889 | Link |
Acid fr0g
Join Date: May 2002
Location: Italy
Posts: 2,582
|
Nice and I would like to see "remove leading ..." back
Yep and I'd like some bells too. There is a really strange bug when smart fixing italian subs that transform every I or l in L. I reported few posts ago. It's rare but sometimes it happens. I will check it out to see if it happens again and give you some sub to test.
__________________
@turment on Telegram |
27th April 2020, 08:15 | #892 | Link | |
Acid fr0g
Join Date: May 2002
Location: Italy
Posts: 2,582
|
Subtitle Edit 3.5.14
Quote:
For every, let’s say, 5 blinks. If you have time put a value in options, with enabling or disabling sound.
__________________
@turment on Telegram Last edited by tormento; 27th April 2020 at 08:36. |
|
28th April 2020, 09:35 | #893 | Link |
Registered User
Join Date: Apr 2020
Location: Poland
Posts: 143
|
Hello.
Sorry, I don't know English so I used a translator. Many thanks to the author for this excellent program and to everyone who develops it. I use it for many years mainly to extract subtitles from the * .ts stream broadcast by TV stations. I use nOCR because I think this method is unrivaled in terms of speed and accuracy. Now my comments: 1. With one station it is such that there is not enough space between the first and second line of subtitles and OCR cannot deal with it. https://forum.doom9.org/attachment.p...1&d=1588067414 https://forum.doom9.org/attachment.p...1&d=1588067512 2. ',' (comma) normally and ',' (comma) used as ' (accent) in e.g. English spelling. I bypassed this problem by combining ' with a letter, but such a combination of characters by "expand" e.g. <' a> - you can't see the nocr character database. You also don't see, for example, % ("o" extended by another two characters "/ o"). Characters created by "expand" are lost when exporting / importing the character base. 3. <No of pixels is space> in <OCR method> - If I import images from the * .ts file <No of pixels is space = 4>, (this is the configuration file <Settings.xml> and this value is saved for future reference. - If I import images from index.html - <No of pixels is space = 12> - always, no matter that I changed this value before. - <No of pixels is space> for italics. In this case, it would be useful to use a different space than, for example, 4, and for italics 3. Decreasing the space by 1 for italics generates much less errors in the combined words. Especially for <j> in italics after <w, r, A> Best regards, Janusz. Last edited by Janusz; 28th April 2020 at 10:53. |
28th April 2020, 13:36 | #894 | Link | ||
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
Quote:
Quote:
Also, it would be nice to have the following things implemented here:
Is there a way to expand the selection forward when performing OCR? The first part of Cyrillic "ы" coincides with Cyrillic "ь". Found a solution: delete "ь" from the database, define "ы", define "ь" again. It isn't the best solution though as "ь" could be defined when performing OCR of a different sup file so it may not be easy to redefine "ь" again. Can you please add the possibility to add a better match with expanding the selection? It is unable to load a DVD sup file from within UI while it is possible supplying it as a command line argument.
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin Last edited by GCRaistlin; 30th April 2020 at 13:10. |
||
30th April 2020, 13:10 | #895 | Link |
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
Feature requests:
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin |
30th April 2020, 14:15 | #896 | Link |
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
The issue that is similar to what I reported earlier (# 2). The same example as for FR # 2 above. Try to OCR it with my Cyrillic.db. If you start from the beginning then the 2nd word in the 2nd line of # 231 will be recognized as "остаьаться". If you start from # 231 itself it'll be "оставаться".
What is interesting is that in 'Inspect compare matches for current image' dialog the problematic character seems to be recognized properly:
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin Last edited by GCRaistlin; 30th April 2020 at 14:33. |
30th April 2020, 20:59 | #897 | Link | |
Registered User
Join Date: Apr 2019
Posts: 64
|
Quote:
Yes, I always get a lot of that. I make subtitles in Spanish and obviously I use the Spanish rules, some errors I get very often are about the OCR correction, sometimes, and this is just one example, SE wants to replace Marlboro with Mariboro (l for i), other times it wants to replace names for their localized ones, like Ivan with Iván, other times it wants to fix quotes when it doesn't have to, in Spanish the main quotes we use are angled quotation marks (« and ») and if there is a quote inside that quote we use double quotes (" and ") and if there is another quote inside that we use single quotes (' and ' ) but SE sometimes wants to fix the double quotes and replace them with the angled ones despite they being inside angled already, i.e: Code:
Ivan said: «Blahblahblah "blah-blah-blah" blahblah» Code:
Ivan said: «Blahblahblah blah-blah-blah blahblah» Code:
«Blahblahblah «blah-blah-blah» blahblah» And there have been more errors but I can't remember them all right now. That's why I'm asking to split the "Fix common OCR errors (using OCR replace list)" into two, one informing that the default list is used for said correction and the other that the correction comes from the user list. Thank you. |
|
30th April 2020, 22:34 | #898 | Link |
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
Feature request: split 'No of pixels is space' ('Import/OCR Blu-ray (.sup) subtitle' dialog window) to 'No of pixels is space after an Italic character' and 'No of pixels is space after an non-Italic character'. These values should definitely differ.
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin |
30th April 2020, 23:35 | #899 | Link |
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
Feature requests:
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin |
1st May 2020, 12:23 | #900 | Link | ||
Registered User
Join Date: Apr 2020
Location: Poland
Posts: 143
|
Quote:
Quote:
with the second file as "original text" Whereby: <Opion / Settings / Allow edit of original subtitle> = "enabled" I would need a new function: If I mark a line in the "Compare subtitle" window, it is automatically selected in the main program window. |
||
|
|