Welcome to Doom9's Forum, THE in-place to be for everyone interested in DVD conversion. Before you start posting please read the forum rules. By posting to this forum you agree to abide by the rules. |
![]() |
#43 | Link | |
Registered User
Join Date: Feb 2004
Location: Mars
Posts: 428
|
Quote:
SE allows for styles for in .ass files, but otherwise SE does not offer other styles than italic, bold, and font color in SubRip/MicroDvd files. Latest SE test version should be able to export VobSub (and bd sup with correct timestamps) via File -> Export. Could anybody verify that it works? http://www.nikse.dk/SubtitleEdit.zip (or get the C# code from svn and compile it yourself) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#44 | Link |
Registered User
Join Date: Nov 2001
Posts: 1,104
|
I've set SE to ANSI as the default encoding type, OCR'ed a Vobsub and saved it to SRT. When I open it again in SE with "Autodetect ANSI encoding" checked, all German Umlauts are messed up. When unchecked the umlauts are ok.
When exporting to VobSub on default settings the sub is far less readable than the original VobSub. Gonna pm you some files.
__________________
MultiMakeMKV: MakeMKV batch processing (Win) MultiShrink: DVD Shrink batch processing Offizieller Übersetzer von DVD Shrink deutsch |
![]() |
![]() |
![]() |
#45 | Link |
Registered User
Join Date: Jul 2008
Posts: 17
|
This is an amazing piece of software, thank you for making it!
I have found a slight problem with FAB subtitles in Encore. I export from srt to fab so I can keep italics and such. What I get is an image like this (tinypic converted from tiff to jpeg removing the alpha channel so black is actually transparent): ![]() with it's script: Code:
IMAGE002.tiff 00:03:01:01 00:03:03:18 123 417 596 465 ![]() notice the line above the text. What I have to do is lower (I think it's lower) the image by 1px: Code:
IMAGE002.tiff 00:03:01:01 00:03:03:18 123 416 596 465 ![]() One line is not a problem but it happens multiple times, seemingly at random. |
![]() |
![]() |
![]() |
#46 | Link |
Registered User
Join Date: Feb 2004
Location: Mars
Posts: 428
|
Latest version of SE (installer version only) uses the roaming profile. On my computer it's C:\Users\Nikse\AppData\Roaming\Subtitle Edit\Tesseract\tessdata
If you edit your Settings.xml file (C:\Users\<username>\AppData\Roaming\Subtitle Edit\Settings.xml) and change <ShowBetaStuff>False</ShowBetaStuff> to <ShowBetaStuff>True</ShowBetaStuff> you will get a "..." button that can download/install Tesseract languages for you in the ocr window. @OtonVM: Sorry about not replying sooner - do you still need this? |
![]() |
![]() |
![]() |
#51 | Link |
Registered User
Join Date: Sep 2008
Location: Holland, Belgium
Posts: 330
|
Just have a weird issue here. I use the "default" Directshow video engine as the video player, which also auto-adds the subs into the display on it's own (DirectVobSub), but when playing *any* mkv video the subs drawn by SE are almost 0.2 secs late compared to the default renderer's (which are by DirectVobSub, and I suspect are the correct timings).
Please, why is there such a relatively large delay between what DirectVobSub renders (and which will be the timings we get when we play our content in our players of choice) and the ones that get drawn on screen by SE ? Seeing this, I simply cannot trust altering the timings using SE that way ![]() Last edited by Betsy25; 25th May 2013 at 18:00. |
![]() |
![]() |
![]() |
#52 | Link |
Registered User
Join Date: Aug 2006
Location: USA
Posts: 59
|
'Input file too large' in Subtitle Editor command line mode
Thank you for this high quality subtitle application.
When I want to convert this sup subtitle file (extracted via ea3cto.exe from a blu-ray file) to subrip, it works very well in the normal GUI mode. If I want to do the same thing in command line mode, for example: Code:
SubtitleEdit /convert cotgf.sup subrip Code:
E:\Cotgf_test> Subtitle Edit 3.3.3 - Batch converter - Syntax: SubtitleEdit /convert <pattern> <name-of-format-without-spaces> [/offs et:hh:mm:ss:msec] [/encoding:<encoding name>] [/fps:<frame rate>] [/inputfolder: <input folder>] [/outputfolder:<output folder>] example: SubtitleEdit /convert *.srt sami list available formats: SubtitleEdit /convert /list 1: E:\Public\Public_videos\_videos to do (HD)\Cotgf_test\cotgf.sup - input file too large! I am using Subtitle Edit 3.3.3 rev.1745 on Windows 7, and the sup file is 22,537KB. Thank you for any help. |
![]() |
![]() |
![]() |
#53 | Link |
Registered User
Join Date: Feb 2004
Location: Mars
Posts: 428
|
@OtonVM: What happens if you use full resolution at each line (the last two parameters), like:
IMAGE002.tiff 00:03:01:01 00:03:03:18 123 417 720 480 @Betsy25: Argh, I only checked for subtitles every 250 ms ![]() Should be fixed in this beta: http://www.nikse.dk/SubtitleEdit.zip (portable version) @JeanMarc: I have not added ocr to command line... only to batch convert. Do you need to command line version? Also, I still recommend to run ocr live, so error checking is easier. |
![]() |
![]() |
![]() |
#55 | Link |
Registered User
Join Date: Nov 2001
Posts: 1,104
|
I was unaware this tool can OCR from SUPs inside MKVs which is nice. It would be very cool to be able to do this from m2ts as well so there'd be no need to extract subs to find forced items not properly marked as such prior to conversion. Thx.
__________________
MultiMakeMKV: MakeMKV batch processing (Win) MultiShrink: DVD Shrink batch processing Offizieller Übersetzer von DVD Shrink deutsch |
![]() |
![]() |
![]() |
#56 | Link |
Registered User
Join Date: Jun 2003
Posts: 17
|
Just tested this awesome tool. Looks like it can do a lot of stuff. I used the export to BD .sup, but there seems to a be a little bug in that function. If there is a p, g, q or j - letters that has a part below the baseline that subtitle is placed higher than subtitles not having this.
Anyway - a great tool. Thx |
![]() |
![]() |
![]() |
#57 | Link |
Registered User
Join Date: Nov 2005
Posts: 583
|
Greetings Nik. Many thanks for this wonderful tool.
Appreciate if you could kindly explain the correct way to edit the time code of BD sup and save the modifications. It seems all png information is lost in the process. Best regards. Code:
..... <Event InTC="00:01:31:00" OutTC="00:01:32:11" Forced="False"> <Graphic Width="150" Height="50" X="885" Y="1015">0002.png</Graphic> </Event> <Event InTC="00:01:37:06" OutTC="00:01:39:06" Forced="False"> <Graphic Width="150" Height="50" X="885" Y="1015">0003.png</Graphic> </Event> ....... |
![]() |
![]() |
![]() |
#58 | Link | |
Registered User
Join Date: Jun 2003
Posts: 17
|
Quote:
Playing back a m2ts muxed with tsMuxer and subtitle from SE337 in VLC does not work correctly. The subtitle is only shown for a fraction of time. Playing back the same file in Media Player Classic is OK. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#59 | Link | |
Registered User
Join Date: Feb 2004
Location: Mars
Posts: 428
|
Quote:
With Bluray sup? |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|