Welcome to Doom9's Forum, THE in-place to be for everyone interested in DVD conversion. Before you start posting please read the forum rules. By posting to this forum you agree to abide by the rules. |
15th April 2012, 19:50 | #1 | Link |
Registered User
Join Date: Sep 2004
Posts: 49
|
Subtitle Edit 3.2.6
I'm attempting to sync subtitles using "Visual sync" in Subtitle Edit 3.2.6. I've followed the instructions given in the tutorial, http://www.nikse.dk/SubtitleEdit/Help#visual_sync with no results.
he newly created srt file is always way out of sync. Can anyone offer any insight??? |
16th April 2012, 01:15 | #2 | Link |
Registered User
Join Date: Sep 2008
Location: Holland, Belgium
Posts: 330
|
The problem probably is the (abysmal) WMP video renderer, it's quite impossible to properly sync subtitles with the current state of visualisation. The video navigation is clunky, so are the options to adjust the time of subs if there is a video preview that doesn't adjust in time with the program. Nikse should foremost look for an alternative option to preview the video, because it merely renders the whole subtitle program worthless, and that's a shame because the core of it is quite good, and it would be awesome with a better video preview.
|
16th April 2012, 04:29 | #3 | Link |
interlace this!
Join Date: Jun 2003
Location: i'm in ur transfers, addin noise
Posts: 4,555
|
try point sync and virtualdub... or aegisub after using subtitleedit to get the subs in the right format.
subtitleedit is brilliant, but not a panacea.
__________________
sucking the life out of your videos since 2004 |
16th April 2012, 08:10 | #4 | Link | |
Registered User
Join Date: Feb 2004
Location: Mars
Posts: 428
|
@denret: No all subtitles can be sync'ed by just two sync points - there can be extra/removed scenes. Fixing this requires more work... e.g. manually syncing using the time-line/waveform (do check options -> settings -> shorcuts).
Quote:
What options could improve adjust time in SE? Also, SE 3.2.7 is out |
|
16th April 2012, 16:23 | #5 | Link |
Registered User
Join Date: Sep 2004
Posts: 49
|
Subtitle Sync
Thanks for the feedback, but I'm more confused now. I switched my default video player in Subtitle Edit to VLC media player and attempted another sync....no positive resutls.
I'm following the instructions from Nikse in this link: http://www.nikse.dk/SubtitleEdit/Help#visual_sync I then save the completed srt file and use it in place of the old (unsynced) one. Is this not a valid way to sync??? |
17th April 2012, 15:30 | #6 | Link |
Registered User
Join Date: Feb 2004
Location: Mars
Posts: 428
|
Yes, it's a valid way to sync - but only for some subtitles.
Try also reading this: http://www.nikse.dk/Content/Subtitle...lByDny238.html |
29th January 2013, 11:46 | #8 | Link |
Registered User
Join Date: May 2009
Location: Belgium
Posts: 1,743
|
Hi, I have a (stupid) question : how to save in srt with Subtitle Edit (I opened a sub format) ? I don't see srt (or Subrip) in the long list of formats when I click on file, save as, type.
The content of the sub was directly displayed (like if I opened a srt), I was very astonished, I believed the OCR would need much more time. I tried before other programs in this kind and they had to make an OCR and I had to confirm for a lot of characters, not practical. edit : I found, SubRip was above all other formats, not in the alphabetical order. Last edited by Music Fan; 29th January 2013 at 11:50. |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|